vrijdag 27 april 2018

STEYLER NOTITIES 2 - LEZEND SCHRIJVEN



Uit een e-mail aan mijn lector B:

Overigens blijkt Steyler als roman in wording nog steeds verrassende zaken voor me in petto te hebben. Zoals ook ‘de werkelijkheid’, als je goed kijkt, vol cadeautjes zit.
       Zo ijlt Mathieu op een ochtend door Les Eyzies op zoek naar de uit zijn hotelkamer verdwenen Lily Lee – misschien herinner je je dat. Hij zoekt haar in allerlei winkels en andere zaken.
       Hij komt daarbij ook langs de zaak van Godard.

Waarom heette de spécialiste du foie gras met zijn blauwe luifels Godard? Omdat ik overal een aanwijzing in wilde zien? Van wat?

Dus dat vroeg ik me als herlezer hierbij ook af. Godard…?
En opeens, ‘zomaar’, zag ik gisteren het verband tussen de dubbele voornaam van de cineast Jean-Luc Godard met de schilder Luc (Herder) en diens in China verblijvende zoon John, plus dat ik besefte dat Godard La Chinoise had gemaakt, over maoïstische studenten die een terreuraanslag beramen, een film die losjes gebaseerd is op Duivels van Dostojevski… Zoals je begrijpt kwam ook dat in mijn Steylerkraam te pas.

En na vier maanden staat er nu dit:

Waarom heette de spécialiste du foie gras met zijn blauwe luifels Godard? ‘Jean,’ dacht ik, ‘Luc’ en ‘La Chinoise.’ Omdat ik overal een aanwijzing in wilde zien? Van wat?


Ik beschouw het als een opwekkend teken, ervaar het in elk geval telkens als een verblijdende surprise wanneer een roman in wording op deze wijze zijn auteur een handje helpt.

Non ha l’ottimo artista alcun concetto / c’un marmo solo in sé non circonscriva […]’ - Michelangelo

Hartelijke groet,
H